Bienvenue !

Appelez nous au (+33) 5.61.39.26.40



	
    

Dictionnaire multilingue de football en 10 langues


Auteur:
Disponibilité: En stock
ISBN: 2904105492
EAN:
9782904105494
Fiche technique
Nombre de traductions:
2500
Dimensions:
15 x 21 x 1 cm
Reliure:
Broché
Nombre de pages:
180


£11.42

Partager :

Henri Goursau, éminent lexicographe, auteur de nombreux dictionnaires de traduction, avait très à cœur de recenser les vocabulaires principaux du football dans plusieurs langues. Un sport devenu une passion nationale, surtout depuis 1998 quand, pour la première fois de son histoire, la France fut sacrée championne du monde de football.
Pendant près de trois ans il a compilé l’essentiel des termes et expressions techniques employés par les professionnels. Le résultat ce sont ces 2500 mots et expressions du langage footballistique traduits dans dix grandes langues internationales.
Afin de faciliter la communication avec les autres grands pays de football, l’Angleterre, l’Espagne, l’Allemagne, le Portugal, l’Italie, les Pays-Bas, le Brésil, l’Argentine, la Russie et l’Ukraine vous trouverez dans son ouvrage dix dictionnaires bilingues des termes les plus usités du football.
La part des joueurs étrangers débarquant dans les clubs professionnels français n'a fait qu'augmenter depuis le début des années 1980. Le message qu’un entraîneur veut transmettre à ses joueurs doit être compris exactement et cette communication n’est pas toujours évidente pour qui travaille à l’étranger ou gère des joueurs étrangers.
De nombreux joueurs français jouant en club à l’étranger et vivant en immersion totale sont de véritables débutants dans les langues locales. La barrière de la langue est une réalité importante à laquelle les joueurs francophones et étrangers sont confrontés et ce livre sera donc d’une grande utilité.
Comment dire « remise en jeu », coup de pied de coin, « faire une touche », frapper du plat du pied », « inscrire un but de la tête », « tir brossé », « tir non-cadré », « sortie en six mètres » en anglais, en allemand, en néerlandais, en espagnol, en italien, en russe, etc. ?
Un dictionnaire bienvenu à six mois de l’Euro 2016 de football, qui a déjà accroché de très grands clubs comme le PSG, le Stade rennais ou le Sporting Club Vilvoorde.
Puisse ce dictionnaire multilingue de football, remarquable par sa richesse et unique par son contenu, devenir une véritable bible pour tous les spécialistes du ballon rond et tous les clubs hexagonaux confrontés à la barrière des langues.

Tags:






Ils ont créé l'appli foot multilingue

05 avril 2016

Chez les Goursau, il y a Henri, le père qui tient le stylo et Jérôme, le fils, as de l'informatique. Grand spécialiste des dictionnaires en tous genres, principalement aéronautique, Henri a fini par se passionner pour le football. Au point de recenser pas moins de 50 000 expressions liées à ce sport telles que «jeu agressif», «aile-de-pigeon» ou centre au «cordeau». Une véritable somme qu'il a enrichie à sa façon.

Lire la suite


Précédent