Bonjour,
Est-il possible de vous envoyer un manuscrit ?
Il s'agit d'un lexique anglais/ancien français a pour objectif d’expliquer au grand public que le français n’est pas envahi de mots anglais ou franglais, mais que c’est bien l’anglais qui a le plus subi l’influence de la langue française, en grande partie au Moyen Âge, même si le français perd du terrain depuis le XIXe siècle.
Ce document reprend des exemples dans le domaine de la vie quotidienne (au travail, dans les loisirs, dans les relations sociales…), ainsi que des mots à l’origine étonnante, des proverbes ou des mots "franglais" importés d’Angleterre qui étaient, en fait, français à l’origine.
On y découvre ainsi que mail post, flirt, bacon, clock, spolier, coach, suspens, trap… sont originaires du français et que ce que l’on appelle les « faux-amis » sont en réalité des mots qui avaient autrefois le même sens des deux côtés de la Manche.
Bien cordialement.
gilbert.laporte@noos.fr