Henri Goursau, 67 ans, vient de publier ses 55e et 56e dictionnaires sur les termes utilisés dans l'aéronautique et le spatial, en français et russe. L'ancien technicien aéronautique est devenu un inconditionnel du mot juste et de la traduction.
Auteur: | |
Disponibilité: | En stock |
Réf.: | 1 |
Partager :
Conçu pour les professionnels de l'Aéronautique
Existe en deux versions : LGELite et LGEPro
LGELite est décliné en version mono-poste et en version réseau
.
Il permet la consultation instantanée directe et l'utilisation sous Word de près de 100.000 traductions précises Anglais => Français et Français => Anglais, reconnues mondialement comme les meilleures dans la terminologie de votre métier.
Pour vous aider encore plus dans votre travail quotidien, la nouvelle version 1.3 incorpore des dictionnaires complémentaires :
Dictionnaire d'abréviations aéronautiques
Dictionnaire général anglais-français
Dictionnaire général français-anglais
Vous disposez d'une fonction de conversion d'unités de mesures dans les principaux systèmes : métrique, anglais et américain.
Vous avez ainsi à votre service plus de 6200 conversions immédiates entre les unités de 18 catégories de mesures. Vous pouvez y ajouter vos conversions personnelles.
Pour plus d'information, téléchargez cette démo (2 Mo):
Pour la version réseau, veuillez directement nous contacter (coordonnées ci-dessous)
Déjà plusieurs clients nous ont fait confiance et se sont équipés du LGE Lite en version réseau ou monoposte
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
LGEPro - Existe uniquement en version mono-poste
Il vous permet en plus des possibilités de LGELite :
· | d'ajouter de nouveaux mots et traductions et d'enrichir ainsi tous les dictionnaires, |
· | d'importer facilement dans LGEPro vos propres dictionnaires, lexiques ou bases de données et de pouvoir les consulter immédiatement, |
· | de créer vos propres dictionnaires ou d'exporter des lexiques, |
· | de créer un dictionnaire inversé, par exemple créer un dictionnaire Italien - Français à partir d'un dictionnaire existant Français - Italien. |
11 janvier 2018
Henri Goursau, 67 ans, vient de publier ses 55e et 56e dictionnaires sur les termes utilisés dans l'aéronautique et le spatial, en français et russe. L'ancien technicien aéronautique est devenu un inconditionnel du mot juste et de la traduction.
14 juin 2017
Jusqu’à aujourd’hui, curieusement, il n’existait pas de dictionnaire aérospatial français-russe ni russe-français malgré un renforcement de la coopération entre les deux pays et de grands partenariats comme celui d’Arianespace et de Soyouz. Le secteur aéronautique et spatial reste le secteur privilégié de la coopération franco-russe et du développement de nos relations commerciales.
28 février 2017
Saint-Oreas de Gameville, FR.- Se trata de una interesante publicación de Henri Goursau de un « diccionario de traducción bilingüe inglés-español sobre términos de aviación ».
06 juillet 2016
Si le « Goursau » est un dictionnaire incontournable pour tous les pilotes du monde entier, le chemin de la reconnaissance a été long et ardu pour ce natif des Hautes-Pyrénées. Lorsqu’Henri Goursau entre en 1972 à la maintenance d’Air France, l’idée de devenir la référence en matière d’aéronautique ne lui effleure même pas l’esprit. Mais à l’époque, l’essentiel de la flotte est constitué de Boeing dont les notices sont toutes écrites…en anglais !